VIII:26

Тут был Проласов, заслуживший
Известность низостью души,
Во всех альбомах притупивший,
St.-Priest, твои карандаши;
В дверях другой диктатор бальный
Стоял картинкою журнальной,
Румян, как вербный херувим,
Затянут, нем и недвижим,
И путешественник залётный,
Перекрахмаленный нахал,
В гостях улыбку возбуждал
Своей осанкою заботной,
И молча обмененный взор
Ему был общий приговор.
Här fanns Prolasov. Ni lär känna
hans nedrighet och mörka själ;
Saint-Priest, du sliter ut din penna
när han i album tecknas väl.
En baldespot kom till adressen,
stod i entrén som klippt ut pressen,
blick still och stum och spänd men kry
med palmsöndagskerubens hy.
Här fanns en vilsen man på resa
vars alltför stärkta pose och dräkt
fick skrattframkallande effekt
så att hans omsorg blev en nesa:
man bytte blickar utan ord,
och så var folkets mening gjord.

Prolasov var ett stående namn på en viss sorts karaktär i komedier. Emmanuel de Saint-Priest, av invandrad fransk släkt, var känd som karikatyrtecknare.

Det här inlägget postades i Kapitel VIII, Strofer. Bokmärk permalänken.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *