Fredagen den 16 februari anordnar Uppsala universitet ett heldagssymposium om att läsa, översätta och anpassa Jevgenij Onegin till andra språk och kulturer än ursprunget. Öppningstalar gör ingen mindre än Douglas Hofstadter!
Programmet lovar många spännande nedslag om översättningar både till svenska och till andra språk och avslutas med en litterär afton där alla som vill får läsa ur sina översättningar.
Klockan 15:30-16:00 håller jag föredrag under titeln Some Dilemmas Encountered by Onegin Translators.